-
• Aprovechar los mercados locales, regionales e internacionales para los productos especializados y ecológicos y establecer contactos con los organismos que promueven prácticas comerciales justas para la comercialización de productos de alto valor;
• الاستفادة من الأسواق المحلية والإقليمية والدولية للمنتجات البيئية والإيكولوجية، وربطها بهيئات المعارض التجارية للمنتجات عالية القيمة؛
-
Aunque el ferrocarril puede ser más económico para el transporte a granel de productos regionales fundamentales, como el algodón, la desconfianza respeto de la regularidad de los servicios ferroviarios y los estrangulamientos de capacidad en las terminales, así como los problemas relativos al mal estado de buena parte de la red ferroviaria regional hacen que se prefiera el transporte por carretera, más caro pero más fiable.
ورغم أن النقل بالسكك الحديدية قد يكون أوفر من الناحية الاقتصادية لعمليات النقل بالجملة للمنتجات الإقليمية الرئيسية، مثل القطن، فإن دواعي القلق فيما يتعلق بانتظام خدمات النقل بالسكك الحديدية واختناقات الاستيعاب في محطات السكك الحديدية، فضلاً عن المشاكل المرتبطة بسوء حالة جزء كبير من خطوط السكك الحديدية الإقليمية، كلها أمور ترجح كفة النقل البري الأكثر كلفة ولكنه أكثر موثوقية.
-
Para alcanzar ese objetivo, se espera que esos tres asociados y otras organizaciones y organismos multilaterales proporcionen diversos productos y servicios en el plano regional, como actividades de fomento de los conocimientos y las capacidades, conocimientos especializados, recursos, iniciativas de promoción de los objetivos de desarrollo del Milenio, y actividades de cooperación regional en relación con el suministro de bienes públicos regionales.
وفي إطار تحقيق ذلك الهدف، ينتظر من الشركاء الثلاثة ومنظمات ووكالات أخرى متعددة الأطراف أن تقدم طائفة من المنتجات والخدمات الإقليمية، من قبيل تنمية المعارف والقدرات، والخبرة، والموارد، واستقطاب الدعم للأهداف، والتعاون الإقليمي في توفير السلع العامة الإقليمية.
-
Los resultados de las reuniones de expertos sobre el examen del sector energético, el acceso universal a los servicios, los pequeños productores de productos básicos y el regionalismo y el multilateralismo habían ofrecido una sólida base para los debates y la adopción de conclusiones en materia de política.
وقال إن نتائج اجتماعات الخبراء بشأن استعراض قطاع الطاقة، والوصول العالمي إلى الخدمات، وصغار منتجي السلع الأساسية، والإقليمية والتعددية، قد وفرت أساساً متيناً للمناقشات والاستنتاجات بشأن السياسات العامة.
-
Con arreglo al Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2005, el comercio Sur-Sur estaba impulsado en mayor medida por la participación regional en la producción de productos destinados a los países desarrollados.
ووصف تقرير التجارة والتنمية لعام 2005 التجارة بين بلدان الجنوب بأنها تجارة يحركها أكثر من غيره تقاسم الإنتاج الإقليمي للمنتجات المتجهة إلى البلدان متقدمة النمو.
-
Por una parte, por ejemplo, México exportó en 2004 equipo de telecomunicaciones por valor de 11.000 millones de dólares (la sexta parte del total de las exportaciones regionales de un producto en un único país).
فمن جهة، صدرت المكسيك، مثلا، أجهزة اتصالات سلكية ولاسلكية بقيمة 11 مليار دولار في عام 2004 (أي سدس إجمالي الصادرات الإقليمية من منتج واحد من بلد واحد).
-
El Comité Nacional de Liberia organizó un concurso de poesía en el marco del Año Internacional del Arroz y, en Burkina Faso, los actos conmemorativos tuvieron lugar en la provincia arrocera de Houet, en Bhama.
ونظمت اللجنة الوطنية الليبرية مسابقة شعرية بمناسبة السنة الدولية للأرز، واحتفلت بوركينا فاسو بالسنة الدولية للأرز في باما الواقعة في إقليم هويت المنتج للأرز.
-
En su labor de apoyo a esta iniciativa, la UNCTAD argumentó que una bolsa panafricana aportaría a los productores africanos que actúan en mercados fragmentados un mercado ampliado para sus productos y, al funcionar como un único lugar de adquisiciones para los compradores internacionales de productos básicos, podría constituir una puerta de acceso para la comercialización eficiente de productos básicos africanos, tanto para una amplia variedad de productos destinados a los mercados locales y regionales como para una gama limitada de productos (principalmente productos básicos a granel) que se exportan a los mercados mundiales.
وجادل الأونكتاد، في جهوده الرامية إلى دعم هذه المبادرة، بقوله إن من شأن البورصة الأفريقية أن توفر للمنتجين في الأسواق الأفريقية المشتتة سوقاً موسعة لمنتجاتهم، وقد تصبح، بوصفها محفلاً واحداً للشراء لمشتري السلع الأساسية الدوليين، بوابةً للتداول الكفء للسلع الأساسية الأفريقية - سواءً منها المجموعة الكبيرة من المنتجات الموجهة للأسواق المحلية والإقليمية، أو المجموعة المحدودة من المنتجات (السلع الأساسية السائبة أساساً) المصدرة إلى الأسواق العالمية.